Chris翻訳サービスは長い間確立された外国人です ボイスオーバー機関ベース に 香港。 私たちはプロの外国語のボイスキャスティングと外国語のボイスレコーディングサービスを提供し、あなたが手に入れることができる価格で、世界最高のネイティブ外国語の才能を提供します。

CHRIS翻訳サービス 幅広い言語サービスのポートフォリオには、100以上の言語でプロのボイスオーバーサービスが含まれています。 国際的なプロの声楽家のネットワークにより、オンラインプレゼンテーション、ビデオ、映画、テレビ番組、ビデオやコンピュータゲームなど、さまざまなメディアに包括的な音声制作サービスを提供しています。

過去20年にわたり、CHRIS 翻訳サービスには、性別、声の種類、ターゲット言語で分類された100以上のプロのボイスオーバー才能が蓄積されています。

翻訳サービス グローバルリソース(GR)チームは、当社の音声データベースに含まれる新しい才能の評価と資格を管理します。 最高の品質だけを受け入れることに加えて、最高のオーディオ規格のプロフェッショナルなサウンドスタジオへのアクセスが当社の才能に求められています。 CHRIS翻訳サービスは香港ベースのチームを使用してポストレコーディング編集を行い、一貫して最も競争力のあるボイスオーバーサービスを提供しています。

自分の声の種類、過去の経験、実際のサンプルレコーディングに基づいて、各ボイスオーバーの才能を選びます。プロフェッショナルだけがアマチュアと契約してプロジェクトに取り組むことはありません。 実際、多くのCHRIS 翻訳サービスの音声才能は、テレビ、映画、母国の他のメディアで有名な俳優です。 最も適格な音声才能を持つことで、最適な結果で効率的にボイスオーバーを制作できます。 アマチュアの才能と比較して、プロフェッショナルは通常、1回のテイクで作業を記録することができるため、複数のレコーディングセッションを必要とせず、最終的に時間だけでなく金額も節約できます。 アマチュアの才能と比較して、プロフェッショナルは通常、1回のテイクで作業を記録することができるため、複数のレコーディングセッションを必要とせず、最終的に時間だけでなく金額も節約できます。

CHRIS 翻訳サービスは、ローカライズされたオーディオレコーディングに優れたボイスオーバーの才能があることに加えて、業界で最大のマルチメディアローカリゼーションチームの1つです。 私たちは、さまざまなeラーニングやリッチメディアプロジェクト、ビデオ、ArticulateとCaptivateコース、HTML 5、Flashプレゼンテーション、RSSフィード、3Dアニメーション、クラウド上またはモバイル上のプレゼンテーション、デスクトップコンピュータソフトウェアのローカライズを定期的に行っています コダック、P&G、インテル、メドトロニック、アドビなどの多くのお客様に定期的に複雑なマルチメディア翻訳プロジェクトを扱っており、エンジニアリングや編集作業のほとんどが香港で行われているため、 私たちのクライアントは非常に競争力のある価格。

当初から、私たちは2段階のアプローチを採用しています。

当社の長年のテスト済みプロセスの品質は比類のないものです。 任意の優先言語でサービス上で異なる商業的な声を得ることさえできます。 このパッケージは手数料や隠された料金に添付されていません。 Chris翻訳では、手渡しに真に満足しているので、私たちはロイヤルティを請求しません あなたにすべての録音の権利。  ボード上に来て、これはサービスプロバイダーの中で最も掘り下げられた声からの楽しくて楽しい充実した体験です。  

以下は、さまざまな言語のボイスオーバーサンプルです。 追加の音声サンプルは、リクエストに応じて利用できます。

  • 広東語
  • 日本人
  • 中国語 (PRC)
  • 韓国語
  • 中国語(台湾)
  • ポルトガル語(ブラジル)
  • オランダの
  • ポルトガル(ポルトガル)
  • 英語(イギリス)
  • ルーマニア語
  • フィンランド語
  • スペイン語(ラテンアメリカ)
  • フランス語(フランス)
  • スペイン語(スペイン)
  • ドイツ人
  • タイ語
  • イタリアの
  • トルコ語

メディアローカリゼーションサービスの完全な範囲の一部として、我々はまた、正確で包括的な ボイスオーバー翻訳サービス。 私たちはあなたの声を任意の言語から他の言語に翻訳することができます。 ボイスオーバー俳優は世界中に配置され、クライアントの好みに合わせてスクリプトがローカライズされ、一貫して洗練されます。

私たちの完全な翻訳とボイスオーバーサービスには、スクリプトをターゲット言語に翻訳し、スクリプトから読み上げたボイスオーバーのアクタを録音し、オリジナルのフッテージにボイスオーバーレコーディングを配置します。

重要:ボイスオーバーオーディオは一般的に1人の俳優のみが話し、オリジナルのオーディオはバックグラウンドで聞き取り、ダビングされたサウンドトラックは元のオーディオを完全に置き換えます。.

さらに、我々は完全な範囲を提供する 転写サービス 

サブタイトルサービス.

Modal Title

(字幕の詳細についてはこちらをご覧ください)

Modal Title

スタジオの社内でのプロフェッショナルなボイスには、高品質のサウンドブース、最新のデジタル録音/ソフトウェアシステム、高度にかつ幅広く経験豊富なプロデューサー、スタジオエンジニア、ミキシングエンジニアなどがあります。 要件に応じてさまざまな形式のファイルを配信できま

私たちは、服用前に唇を叩くか、または中断します。 また、オーディオをビデオに同期して公開することもできます。

これらのどれもが法案に合致しない場合は、さらに選択する必要があります。 私たちの役に立つプロジェクト管理チームの1人が、あなたが探している声を正確に見つけるのを助けてくれることを嬉しく思います。 それ Chris翻訳のすべての部分 多言語サービスで、適切な価格で適切なボイスオーバー翻訳を見つけることができます。

我々’すべての技術仕様を満たしていることを確認してください。

インスタント見積もり

Modal Title