Translation Support Tools

Expertise (Translation Support Tools)

We use our own translation support tools designed specifically for translation.

To localize a product, an enormous amount of files must be translated. A team of professionals is involved in translation. However, final translations must follow the same style however complex translation processes are. Localization of a product written in XML or another special language also requires correct reconfiguration of tags. To clear these issues, different tools equipped with advanced search functions must be used. However, ready-made tools do not have adequate functions for the special mission of translation. Therefore Chris Translation developed its own tools designed for special functions, such as a tool to check translations for breaches of style rules and a tag search tool. Lots of practical knowhow accumulated in years of experience are incorporated into these tools. These tools also provide a solid base for quality translation, service efficiency, and cost competitiveness.

SearchPlus
Designed to
Search TagEditor.
Functions
Enhanced version of the search function of TagEditor. Developed on our own. Search for tags (certain tags are not supported), regular expressions, and match rate specification are supported.
PreviewPlus
Designed to
Enhance the preview function of TagEditor.
Functions
Enhanced version of the preview function of TagEditor. Developed on our own. Because Internet Explorer or another browser is used to preview translations, searching, copying, and pasting are easy.
CheckMate
Designed to
Check translations for breaches of style guides.
Functions
A tool developed to check whether or not style guides are followed. Developed on our own. (The tool is still under development.) This tool can be used to create databases to conform to style guides provided by customers. At present, translations can be checked for certain breaches of the style guides of Microsoft. In the future, additional functions will be incorporated so that kanji and kana can be used properly and declensional kana endings can be checked. Currrently, the check function can only be used with .ttx files, but Word files will be also supported and batch processing will be allowed in the future.
CheckMate_on Word VBA
Designed to
Check translations for breaches of style guides.
Functions
Tool developed by inhouse editors, which uses the function of Word VBA. It is used to check whether or not style guides are followed. This tool can be used to create databases to conform to style guides provided by customers. One-byte characters can be distinguished from double-byte characters, kanji and kana can be used properly, and declensional kana endings can be checked. At present, the style guides of Microsoft and Oracle are supported. However, CheckMate, which is under development, is superior in usability and scalability. In the future, this tool will be integrated into CheckMate
MemoryTrailer
Designed to
Convert different types of TRADOS data.
Functions
Data conversion between MultiTerm and Excel, TM and Excel, and analytical logs and Excel can be carried out.
Catch'n'Remove
Designed to
Extract or delete sections sandwiched between specified strings.
LiliTheSniffer
Designed to
Search multiple files for multiple keywords.
MetaRep
Designed to
Replace multiple strings in multiple files.
CNTforTRADOS
Designed to
Convert WinHelp CNT files so that they can be translated with TRADOS.
UIT (UI Implementation Tool)
Designed to
Embed UIs.
Functions
This tool assists operators in replacing original UI strings left among translations with proper UIs in reference to databases.
TRADOSManner
Designed to
Set Workbench or TagEditor collectively.
Functions
It is used to exchange files in order to set up TRADOS in another user's environment.

n DTP tools

NameVersion
MS Office2013/2016/365
CorelDrawNew Version
FrameMaker5.5J/6.0J
FrameMaker+SGML5.6J
PaintShop Pro4.2J
QuarkXPress4.1J
PageMaker6.0J
Photoshop7
Adobe Illustrator11
Macromedia FreeHand8J
Macromedia Fireworks3
Acrobat7
n Engineering tools
Name Version
HelpQA 2.1
HtmlQA 1.4
Microsoft Help WorkShop 4.03
Microsoft HTML Help WorkShop 3.3
Robohelp 2016
Robohelp HTML 2016
Visual Basic 6
MS Visual Studio 6
Back to Top