Pharmaceutical and Medical

Pharmaceutical and Medical Science Translation Services: Supported Fields

We not only possess extensive expertise but also adapt to the specific styles prevalent in the health industries across various countries and academic disciplines. To ensure accurate translations for target documents, our team includes specialists with a wide range of knowledge in medical and pharmaceutical fields.

With the globalization of the pharmaceutical industry, there has been a significant increase in applications for new drug approvals submitted to the Department of Health. Additionally, the demand for translations related to medical equipment, veterinary medicines, agricultural chemicals, and journal articles in medical science has grown substantially.

When translating medical documents, we carefully select translators who are not only proficient in the source and target languages but also possess the necessary medical knowledge to ensure technically accurate translations. Whether you require translations of medical records, patient forms, physician correspondence, educational literature, hospital policies, or other medical documents, we are equipped to meet your needs.

For pharmaceutical companies operating on a global scale, translation services related to applications for new drug approvals and importation to foreign governments are essential. Following recent systemic reforms concerning drug approval applications to the Japanese government, reports of clinical and nonclinical tests conducted overseas are now recognized as valid. We boast a diverse team of translators with expertise across various fields, including medical science, pharmaceutical science, chemistry, biology, and life sciences. Our staff members are equipped to provide precise translations tailored to the specific requirements of target documents. Similar to the medical field, the realm of medical translation is extensive, encompassing a range of specialties and sub-disciplines. Our translators possess comprehensive knowledge of the medical field and in-depth understanding of specialized areas. Key knowledge domains within the medical translation field include:

  • Anesthesiology
  • Cardiology
  • Gastroenterology
  • Genetics
  • Geriatrics
  • Immunology
  • Infectious Diseases
  • Neurology
  • Obstetrics and Gynecology
  • Oncology
  • Ophthalmology
  • Orthopedics
  • Pathology
  • Pediatrics
  • Psychiatry
  • Radiology
  • Rheumatology
  • Toxicology

Our in-house translators are trained to tailor their texts to suit the target audience, which necessitates a nuanced understanding of cultural norms and language usage. For instance, while a clinical trial protocol must incorporate precise scientific terminology, an informed consent form (ICF) should utilize everyday language that is easily comprehensible to participants.

Consistency is paramount; if a scientific term is employed to describe a medical condition, it is essential that this terminology is used consistently throughout the document rather than switching to a colloquial term. Furthermore, as with any translation, medical translations must be culturally sensitive and appropriately adapted to reflect the cultural values of the target audience.

 

Every medical document conveys technical concepts through precise and specific terminology, which must be adhered to rigorously. Medical translation encompasses various areas of specialization, making it essential to engage a qualified and experienced professional for your project. Just as you would consult a cardiologist for a heart issue, it is crucial to seek a translator who specializes in the relevant field of your document.

Failing to entrust your translation to an expert would be akin to asking a general practitioner to perform surgery. Recognizing the complexities inherent in medical translation, our agency is dedicated to finding the right professional for your needs.

In the realm of medical and pharmaceutical translation, errors and inaccuracies are unacceptable, as they can lead to severe consequences regarding health, financial costs, and credibility. Do not entrust the translation of your medical documents to just anyone! Whether it involves a medical brochure, a general interest publication, a leaflet, or dosage instructions for a new product, only a specialist should handle such translations.

Over the years, Chris Translation has delivered exceptional translation services, leveraging an extensive network of professional medical translators. Our recruitment process is stringent: translators are selected based on their qualifications, experience, and both language and technical skills. They undergo regular assessments throughout their partnership with our company to ensure we provide services of the highest quality. Our linguists are not only proficient in their working languages but also possess an in-depth understanding of the regulations in the countries targeted by your medical and pharmaceutical documents.

Here is a non-exhaustive list of medical translations that we deal with every day :

  • Clinical protocols and clinical protocol synopses
  • Informed Consent Forms (ICF)
  • Clinical Study Agreements and contracts
  • Patient Information Leaflets (PIL)
  • Case Report Forms (CRF)
  • Physician manuals
  • Study drug labels and drug inserts
  • Instructions for Use (IFU) for medical devices
  • User Manuals for medical devices
  • User Guides for medical software
  • Patent applications
  • Pharmacovigilance reports
  • Patient reports
  • Localization of medical software
  • Test procedures
  • Production requirement documents and SOPs
  • Translation of website content for companies in the Life Sciences
  • Company newsletters
  • Localization of User Interface (UI) for Medical Devices

Chris Translation is proud to serve esteemed clients such as Novartis Pharmaceuticals (H.K.) Ltd, Roche Diagnostics (HK) Ltd, Kobayashi Pharmaceutical (Hong Kong) Co., Ltd., Sato Pharmaceutical (H.K.) Co. Ltd., and Yick-Vic Chemicals & Pharmaceuticals (H.K.) Ltd. These organizations rely on our team of subject-matter experts for even the most complex medical translations. Our in-house resources include linguists trained in various branches of medicine, biochemistry, biotechnology, chemistry, pharmacology, and toxicology.

• Papers on medical science
• Abstracts
• Treatment manuals
• Toxicity assessments
• Methods for validation
• Applications to FDA
• Summaries of electronic application
• Catalogs of designated drugs
• Clinical evaluations
• Reports about cosmetic ingredients
• Written drug manufacturing approval
• Medical equipment (manufacturing approval, manuals, catalogs)
• Applications for approval of agricultural chemicals
• Veterinary medicines, veterinary science