Translation Support Tools

Expertise (Translation Support Tools)

We utilize our proprietary translation support tools, specifically designed to enhance the translation process.

To successfully localize a product, a substantial volume of files must be translated, requiring the involvement of a skilled team of professionals. It is essential that final translations maintain a consistent style, regardless of the complexity of the translation processes. Additionally, localizing products written in XML or other specialized languages necessitates accurate reconfiguration of tags. To address these challenges, advanced tools equipped with robust search functions are essential. However, existing tools often lack the specific capabilities needed for translation tasks. To overcome these limitations, Chris Translation has developed proprietary tools tailored to unique translation requirements, including a tool for checking translations against style guidelines and a specialized tag search tool. These tools incorporate extensive practical knowledge accumulated over years of experience, providing a strong foundation for high-quality translations, operational efficiency, and cost competitiveness.

SearchPlus
Designed to
Search TagEditor.
Functions
Enhanced version of the search function of TagEditor. Developed on our own. Search for tags (certain tags are not supported), regular expressions, and match rate specification are supported.
PreviewPlus
Designed to
Enhance the preview function of TagEditor.
Functions
Enhanced version of the preview function of TagEditor. Developed on our own. Because Internet Explorer or another browser is used to preview translations, searching, copying, and pasting are easy.
CheckMate
Designed to
Check translations for breaches of style guides.
Functions
A tool developed to check whether or not style guides are followed. Developed on our own. (The tool is still under development.) This tool can be used to create databases to conform to style guides provided by customers. At present, translations can be checked for certain breaches of the style guides of Microsoft. In the future, additional functions will be incorporated so that kanji and kana can be used properly and declensional kana endings can be checked. Currrently, the check function can only be used with .ttx files, but Word files will be also supported and batch processing will be allowed in the future.
CheckMate_on Word VBA
Designed to
Check translations for breaches of style guides.
Functions
Tool developed by inhouse editors, which uses the function of Word VBA. It is used to check whether or not style guides are followed. This tool can be used to create databases to conform to style guides provided by customers. One-byte characters can be distinguished from double-byte characters, kanji and kana can be used properly, and declensional kana endings can be checked. At present, the style guides of Microsoft and Oracle are supported. However, CheckMate, which is under development, is superior in usability and scalability. In the future, this tool will be integrated into CheckMate
MemoryTrailer
Designed to
Convert different types of TRADOS data.
Functions
Data conversion between MultiTerm and Excel, TM and Excel, and analytical logs and Excel can be carried out.
Catch'n'Remove
Designed to
Extract or delete sections sandwiched between specified strings.
LiliTheSniffer
Designed to
Search multiple files for multiple keywords.
MetaRep
Designed to
Replace multiple strings in multiple files.
CNTforTRADOS
Designed to
Convert WinHelp CNT files so that they can be translated with TRADOS.
UIT (UI Implementation Tool)
Designed to
Embed UIs.
Functions
This tool assists operators in replacing original UI strings left among translations with proper UIs in reference to databases.
TRADOSManner
Designed to
Set Workbench or TagEditor collectively.
Functions
It is used to exchange files in order to set up TRADOS in another user's environment.

n DTP tools

NameVersion
MS Office2013/2016/365
CorelDrawNew Version
FrameMaker5.5J/6.0J
FrameMaker+SGML5.6J
PaintShop Pro4.2J
QuarkXPress4.1J
PageMaker6.0J
Photoshop7
Adobe Illustrator11
Macromedia FreeHand8J
Macromedia Fireworks3
Acrobat7
n Engineering tools
Name Version
HelpQA 2.1
HtmlQA 1.4
Microsoft Help WorkShop 4.03
Microsoft HTML Help WorkShop 3.3
Robohelp 2016
Robohelp HTML 2016
Visual Basic 6
MS Visual Studio 6
Back to Top