Translation Quality (Quality Control (General))
With over 800 corporate customers placing their trust in Chris Translation during our 30 years of operation, we have established ourselves as a reliable partner in the translation industry. Our extensive experience spans various fields, allowing us to provide translation services in more than 50 languages.
We take pride in our team of exceptional translators, each specializing in diverse areas of expertise. Our commitment to quality is unwavering, and we continuously strive to enhance our in-house translation processes to meet the evolving needs of our clients.
Successful patent strategies are vital for the growth and sustainability of companies, necessitating accurate and timely translation of patent descriptions and documents involved in various procedures. To support these strategies, our dedicated patent translation division offers high-quality translation services that meet our clients’ needs.
Our team consists of registered translators with specialized expertise across a range of fields, including electronics, semiconductors, computer science, telecommunications, pharmaceuticals, biology, chemistry, and business models. We also implement rigorous in-house quality control processes to ensure the highest standards of translation accuracy.
Chris Translation Service provides professional human translation services for business customers and individuals worldwide. We are dedicated to delivering translations that embody the understanding and nuance only human translators can provide.
Our service focuses on preparing publication-quality manuscripts. Please submit your document in its final form, and we will pair your project with translators who are experts in your field of study, ensuring accurate translation of specialized terms. When you receive your translated paper, it will read as if it were composed by a native English speaker.
If you have any questions or concerns, we offer unlimited support regarding the translation and editing of your manuscript. Additionally, our service includes free re-editing with your translation order to ensure your satisfaction.
Our translation service includes unlimited free re-editing of your English text and one additional free translation of up to 300 new words. We guarantee that if you are not satisfied with your manuscript, or if your journal indicates that the English in your paper requires improvement, we will re-edit your document at no extra cost until your manuscript is published.
Every translation undergoes a quality review by one of our experienced Academic Translation Advisors. We believe this crucial step ensures the utmost accuracy in translating your important research. Additionally, our service includes English language editing by native speakers in your field, guaranteeing the quality of the language in your final paper.
Finally, our translation service provides unlimited English re-editing. If you need to make changes to your paper later, we will re-edit it for free.
Chris Translation Linguistic Quality
Global enterprises understand the importance of linguistic quality checks to ensure that their translated content is clear and error-free for users. Our tailored suite of linguistic quality services guarantees that the clarity, accuracy, and consistency of your global content meet the highest standards.
Professional reviewers conduct thorough linguistic assessments in accordance with leading quality evaluation models. Our translation quality metric standard offers detailed evaluations and assessments that minimize bias and personal preferences, ensuring your translations align perfectly with your objectives.
Our spot-check service involves a systematic review of a sample that measures translation quality based on an agreed-upon quality model. This process provides detailed feedback, helping to identify strengths and areas for improvement in your translated content.
A comprehensive quality review of the entire article is conducted. It is recommended for professional topics or industry matters, as well as in situations requiring third-party proofreading to ensure quality
This automated review process focuses on ensuring that client-specific style requirements, formats, and guidelines are consistently applied throughout the translation. By implementing this system, we can enhance quality control and maintain adherence to the established standards, resulting in a more polished and professional final product. This approach helps streamline the review process, reduces manual errors, and ensures that all translated content aligns with the client’s expectations and branding.
The maintenance of assets such as glossaries, translation memories, and termbases is essential for ensuring the accuracy and consistency of translations. By systematically updating and managing these resources, we can guarantee that terms, acronyms, synonyms, and abbreviations are translated accurately and in accordance with clear rules tailored to the company’s specific needs and industry standards. This process not only facilitates coherent communication across various documents but also streamlines the translation process, saving time and reducing errors. Consistent terminology enhances brand identity and fosters trust with clients and stakeholders.